Advisory for smog was issued yesterday
I didn't know this until I checked the city website this morning, but the advisory for 光化学スモッグ(Kou kagaku smog), or photochemical oxidase smog (photochemical smog, urban ozone, Los Angels type smog..., I really don't know what is the correct or the most commonly used term for it) was issued for southern Ibaraki area at 15:20pm and was canceled at 17:20pm yesterday. People are encouraged to stay indoor while this advisory(注意報/chuuihou) or warning(alert or warning/keihou) is in effect.
Please go to the city's Environment Division's page(Japanese) to check for smog information:http://cms.city.tsukuba.ibaraki.jp/040900/
Or go to Ibaraki Prefecture's air pollution monitoring information page(Japanese) for more precise information:
http://www.taiki.pref.ibaraki.jp/index.asp
I don't have any background in science(in fact, anything "scientific" makes my brain cells gasp for air), so please bear with me while I attempt to translate the information from the Ibaraki Prefecture's website.
Photochemical oxidase smog prediction(予報/yohou) will be issued when:
- Hourly concentration of photochemical oxidant is expected to be over 0.12ppm,Photochemical oxidase smog advisory(注意報) will be issued when:
- Hourly concentration of photochemical oxidant is expected to be over 0.12ppm, and when the concentration is expected to remain high due to the weather conditionPhotochemical oxidase smog alert(警報/keihou) will be issued when:
- Hourly concentration of photochemical oxidant is expected to be over 0.24ppm, and when the concentration is expected to remain high due to the weather conditionPhotochemical oxidase smog "acute" alert(重大警報/juudai keihou) will be issued when:
- Hourly concentration of photochemical oxidant is expected to be over 0.4ppm, and when the concentration is expected to remain high due to the weather condition
If you work or live in Tokyo, or visit Tokyo often, you might be interested in signing up for this service:
http://www.kankyo.metro.tokyo.jp/ox/bunpu/smog.htm
The air pollution prediction/advisory/warning in Tokyo will be sent to your computer or cellphone. Unfortunately, this is also all in Japanese.
The sign-up page is here: http://www.kankyo.metro.tokyo.jp/kinkyu/regist.html
Please note that the registration for this service will be automatically cleared at the end of every fiscal year (the end of March), so you'll need to register your e-mail address again in April.
Another very good site is "そらまめ君/Soramam-kun" or Atmospheric Environmental Regional Observation System.
You can pick the area you want to check the air pollution or weather from their main page like this:
http://soramame.taiki.go.jp/DataMap.php?BlockID=03
and, hallelujah!, there are chemical symbols and English abbreviations on the upper left corner of their website! You can see a particular air pollution type by clicking those buttons.
If you have very sensitive skin, eyes or throat for example, you may have very irritated skin/eyes/throat. In severe cases, some people even develop breathing trouble, severe headache, numbness in limbs, emesis, and disturbance of consciousness when the photochemical smog occurs.
In fact, one of my co-workers who has very sensitive eyes left work early to visit a doctor yesterday. My eyes were also irritated so bad that I was using eye drops all afternoon. I didn't know about the advisory for the smog, so I thought I was just tired or stared at my computer too long(!).
This smog warning is like the ozone alert, and I really think people should try to stay indoor while the advisory or warning is in effect. Did you know that the public schools do shut their windows and doors when the advisory or warning is issued no matter how hot the weather is? Please be careful when you go outside, especially if you take your small children out for a stroll. If they start to whine, it's possible that something other than the heat might be bothering them!
Print This Post
An Icon of Autumn- Hagi (萩, bush clover) Often Goes Unnoticed- look for it !
By Avi Landau
A fundamental element of traditional Japanese culture is seasonality. By this I mean having an awareness of and CELEBRATING each particular time of year. This is practiced by eating IN SEASON foods, taking notice of and appreciating various natural phenomena ( blossoming flowers, the activities of animals, particular types of clouds or rain, etc.), and by including or displaying standardized seasonal motifs, appropriate to the season, on ones clothing, in hanging scrolls (which are changed accordingly throughout the year) and other decorative objects. Seasonal key-words ( KIGO) are also used in poems ( and letters).
Over the centuries there have accumulated hundreds of such representive symbols of the season, many of them instantly understood by the average Japanese person.
For example, the chirping of cicadas (in poems, movies, etc.) tells you that the season being evoked is summer. And naturally, when it IS summer, many Japanese consciously take notice of this moving chorus ( while for many foreigners new to Japan, it is merely a disturbing or annoying cacophany!).
For spring there is of course the cherry blossoms, or the call of the bush warbler ( uguisu).
In winter, there are fugu ( pufferfish) and anko ( monkfish), which many Japanese make sure to enjoy ( in hot savory stews) at least once a year in that season.
For autumn, there is the moon, which seems so large and near to us in that season. When the moon is full in September, many Japanese make offerings to the moon ( or I guess we could just call them decorations), which include small moon cakes, and two of Japans iconic plants of fall: SUSUKI ( pampas grass) and HAGI ( bush clover).
HAGI, whose Kanji character - 萩, when broken down to its elements actually means AUTUMN GRASS, has long been a beloved plant in Japan, deeply connected with autumn. ( Interestingly, in China the same character refers to a DIFFERENT plant! A type of mugwort. This means that in the Heian Period, the Japanese took that character ( autumn grass), and adopted it for HAGI, which for them symbolized autumn).
The blooming of Hagi, a shrub whose small, purple or white flowers start appearing in late August, was indeed an important symbol of autumn for the ancient Japanese . In fact, of all the many plants ( about 150) mentioned in the first great collection of Japanese poetry, the Manyoshu ( compiled in the late 8th century, and containing poems written between the years 347 and 759 AD), hagi appears more than any othr (in 140 different poems, in fact)!
I have always found this fact astounding. That of all the plants and flowers in Japan, bush clover is mentioned most often by the ancient poets. I guess the reason for the fact that I find this so surprising is that while the other outstanding flowers of Japanese culture- the plum blossoms, the cherry blossoms, the irises, the maples trees, the violets, etc., are just that- OUTSTANDING, catching the eye of even those who dont know their names, bush clover is much more difficult to spot and often goes unnoticed in todays Japan ( I didnt realize until LAST YEAR that HAGI grew along many of Tsukuba`s main roads!).
So what was it that so endeared this shrub to the Japanese people of yore.
Well first, hagi bloomed with the first cool breezes of late August signifying the end of Japan`s intolerable ( and unhealthy) summer heat and humidity. The upper classes of the old capitals would go out for hagi-viewing excursions and would bring back some to plant in their own gardens , or as gifts for friends. Women would also decorate their hair with its sprigs ( this is evident from several extant poems).
Just as importantly ( or even more so), this plant ( a member of the pea family), seemed to possess very powerful life-energies. Cut down to a stub, it can grow back out very quickly.( There is a story in the Ancient Chronicles of Harima of how the Empress Jingo, after having just arrived back in Japan from her military adventures in Korea, was astounded at how long a Hagi bush grew overnight).
Also, with its long slender branches that sway continuously even in the slightest breeze ( that is why it is so difficult to photograph well with a cell-phone!), the ancients considered this plant to be representative of the ACTIVE or MALE FORCE ( the YANG), in the same way that the willow was.
In fact in the Manyoshu, the Kanji character used to write HAGI was not today`s 萩. There were a few other ways of writing the name of this plant (pronounced in the same way): 生え木, and 芽木, 芽子、or just 芽、 which literally mean growing tree (or life tree) , sprout tree, sprout child and just plain- sprout, respectively, indicating how this plant represented GROWTH and LIFE to the ancients.
It was often used in former ages as fodder for horses and oxen and was also an important fertilizer, making it an important practical part of people`s lives well.
And besides being planted in private gardens and temple grounds ( and in the present age in parks and along roads), hagi was also planted in certain areas to prevent soil erosion.
(Checking a book on traditional remedies I have found that the dried roots of hagi were used to treat dizziness and overheating.)
Over the centuries, with the influence of the ancient poets bearing strong, hagi has remained an important symbol of autumn, featured as a motif on painted scrolls, painted screens, kimonos, etc.
There are also records of several major HAGI-VIEWING receptions which have been hosted by the Imperial Family or wealthy aristocrats. These events usually not only involved enjoying the bush clover, but also appreciating the melancholy chirping of various autumn insects which were purposely released onto the grounds for the occassion.
As I have mentioned in my previous post, the special sweet eaten around the time of the autumnal equinox ( today!), is called O-Hagi, giving it a distinctive autumn flavor ( as oppossed to the same sweet eaten around the spring equinox called Botamochi, named after the famed flower of spring, the botan- peony).
So why not celebrate the season! After youve had some chestnut rice ( kuri-gohan), tea and O-Hagi, why dont you get out and take a little walk on this cool ( post typhoon) autumn day . You will surely have plenty of insect music to accompany your wanderings. And keep an eye out for hagi- Im sure you will find some.
And if you would like a more intense bush clover experience, why not head up to Mito, our prefectural capital? There, at the Kairakuen Garden ( so famous for plum blossoms in March) you can find plenty of amzing hagi growing. In fact, I think that in fall, its better than it is in spring ( when it is so incredibly crowded!).
Anyway, no matter what you do, enjoy your holiday!

Another one of the great symbols of autumn, often paired with hagi- SUSUKI ( pampas grass), set up as a decoration in front of the cafe Posten, in Hojo
Print This Post
Another fruit which grows wild in Tsukuba (and other parts of Japan)- MUBE (moo beh むべ)

By Avi Landau
Before a meeting with Junko Yamamoto, I`m always filled with anticipation. This is because, more often than not, she comes bearing surprising OMIYAGE (gifts), from the seemingly endless stream of interesting places she visits both in Japan and abroad (though what I really do look forward to is her smiling face and lively stories!).
Last Thursday, when I arrived at the Community Center in Hojo, she handed me a bundle wrapped in paper, saying that THIS time, it was not something from some far off reaches of the globe or Japan she had brought, but rather something which she had FOUND growing in her very own garden, right here in Tsukuba .
Opening the package, what I found was MUBE ( pronounced MOO- BEH), which grows, mostly wild, on vines in Japan ( as far north as Kanto), Southern Korea, Taiwan and China. These fruits closely resemble their relative, the AKEBI, which I have written about before ( see-http://blog.alientimes.org/2008/10/still-more-fall-foraging-in-tsukuba-akebi/ ).
Though both of these purple-ish, mango shaped fruits appear in autumn, they can be distinguished one from the other by the fact that AKEBI open, as if slit length-wise, when ripe, and MUBE do not. Also, the leaves of the AKEBI vines fall away, while those of the MUBE do not. In addition, it seems to me that MUBE are generally smaller and less mango-shaped, They come closer to looking like a smooth-skinned, purple and yellow kiwi fruit.

Both AKEBI and MUBE are eaten in the same way. You break them open ( easily done with your bare-hand), suck out the delicately sweet pulp inside( the texture is not unlike that of green grapes), and chew gently, before spitting out the pits ( which are much larger with MUBE).
The abundance of pits makes eating these fruits troublesome and messy, which is why they are not popular commercially ( though you can find them on sale at fancy gourmet shops in Tokyo for about 400 Yen each!).
Mube seeds are spread in bird droppings ( and by other animals, especially monkeys), and thus, these vines can pop up anywhere. Asakura-San at the Azuma Community Center told me that she used to eat MUBE which grew wild in her garden in central Tokyo.
(The scientific name for MUBE is stauntonia hexaphylla, and it appears that the substance stauntonin, found in the roots and stems of its plant, can be used for antirheumatic and diuretic purposes).
Though most older Japanese ( those who grew up during and just after the war) are familiar with both of these rustic fruits ( the akebi and the mube), you might be surprised to find that few younger people have ever heard of them, let alone eaten them, especially MUBE ( I was surprised when while researching this article two professors in the department of agricuture told me they had never heard of MUBE!)
There is still at least one place in Japan where MUBE get a little attention, and that is in a little town on the shores of Lake Biwa, in Shiga Prefecture- Kita Tsuda Cho ( 北津田町). It is there that it is said the MUBE got its name, and for centuries there was a family there who offered ( kenjo suru, 献上する) MUBE each year to the Imperial Family. In recent years the town`s goverment has taken this up as a theme for local revitalization , with MUBE now growing in front of the train station and at various places around town.
Here is the story of how MUBE got its name, and of the fruits connection to this town on the shores of Lake Biwa.
In the 7th century, the Emperor Tenji ( 天智天皇), who reigned from 661-672, went out on hunting expedition to the reedy marshlands around Lake Biwa. It was there that he met a vigorous, elderly couple who had eight strong sons.
When the Emperor asked them how they stayed so healthy into their old age, the couple answered-
” In these parts there is a rare fruit which has the power to give long life and keep sickness away. We eat it each autumn, and that is why we are as healthy as we are.’
When the Emperor sampled one of these fruits for himself, he declared- MUBE NARU KANA (むべなるかな), which in classical Japanese means- It is indeed so!
This is how, it is said, the MUBE got its name.
The Emperor then proceeded to order that these fruit be sent to him every autumn. There are records of offering of MUBE arrving at the palace from this town since the 10th century, and this continued up to 1982, when the family which ahd been traditionally responsible for doing so, moved away.
In 2005, the town was given permission to restart the annual offerings.
By the way, in 1940, the Emperor Tenji`s spirit was enshrined at a Jinja (shrine) in that very same town.
Another interesting story related to MUBE and Kitatsuda Town, is that in the year 1878 ( Meiji 10), while the Meiji Emperor travelled the country, he stopped by and composed a poem in recognition of the towns long history of sending MUBE to his family- O-Gimi ni sasakeshi mube wa furuki yono tameshi to shitau tami no makokoro (大君ささけしむべは古き代乃ためしとしたふ民のまこころ), which I translate ( quite poorly) as: Very Many and Long Years, I Have Been Sent MUBE, a True Expression of the feelings of The People.
All this rushed through my head as a slowly savored the MUBE which Junko had brought.
After spitting out a mouthful of pits, I wiped my hands and face, and said a satisfied -YES, INDEED ( MUBE NARU KANA!)

Print This Post
Another, Less Pleasant Fertilizer, Gives New Meaning to the Expression KUNPU (薫風, Fragrant Breezes of May)- in my neighborhood

A steaming pile of pig manure, an incessantly barking dog, and a dead crow dangling from a pole- just outside my window to greet me on a fine spring day!
By Avi Landau
Regular readers of this blog know how much I enjoy living in Tsukuba. I would like to make it very clear, however, that life out in the Japanese countryside is NOT ALWAYS a bed of roses. In fact, if you are not good at TUNING certain things OUT, and even more importantly- KEEPING YOUR SENSE OF HUMOR ABOUT YOU, you would probably not be able to stay sane around here for very long.
You might remember that I have previously described the annoying bonfires which local farmers seem to keep continously going throughout late autumn and winter. They do this to burn off their agricultural and other waste, and sometimes to keep themselves warm on cold days. For some it just seems to be a hobby! I have described how the thick, strong smelling smoke these bon-fires give off is frequently blown through open windows into homes and also often leaves laundry hung out to dry smelling....well..... smokey.
And though I usually just LAUGH at the absurdity of it all whenever I get blasted in the face by a pillar of smoke after I expectantly open my window on a beautiful autumn day, I have known other foreign residents who have not taken the matter quite as lightly- some have actually packed up and left Tsukuba, claiming ironically that in Tokyo- that huge gray megalopolis, the air was fresher than it was out here in the country!
Unfortunately, to those whose autumns have been SMOKED OUT by agricultural bonfires, it is NOT POSSIBLE to offer the consolation of things being better in THAT OTHER SEASON in which we would hope to open the windows wide- SPRING.
The truth is they can get MUCH WORSE !
Let me tell you (from today`s experience) how they can.
When spring finally breaks through winters firm and stubborn hold, and all around fresh greenery and colorful flowers burst forth , on beautiful days with pleasant breezes, the Japanese might say poetically: KUNPU NO KISETSU NI NARIMASHITA ( 薫風の季節になりました)- meaning: the season of fragrant winds has come !
This year (2010), spring had been unusually long in coming, and Ive had to use my kerosene heaters ( thats right, no central heating!) until as late as May 12th! There have been few opportunities to open the windows and give the house a very well needed airing out, and to tell the truth I have been starting to feel closed in and claustrophobic.
When I looked out my bedroom window today I was greeted with a sight for sore eyes- Mt Tsukuba in bold green surrounded by dazzling blue skies spotted with puffy white clouds.
I then got a call from a friend, a retired teacher who wanted to confirm our appointement for later in the day.
I said: Good morning! Its a beautiful day! He responded: Yes ! The season of FRAGRANT BREEZES has arrived!
After hanging up, I hurried gleefully downstairs intending to throw open all the windows. On the way down I realized that the neighbors dog was barking even more hysterically than it usually does ( every morning for two hours!), and also heard the hum of a large vehicle which was apparently backing up ( since it was beeping rhythmically).
Just as I drew the curtains open, I saw with horror- a whole load of PIG MANURE being dumped right next to my house. I watched wide-eyed as it plopped heavilly onto the ground forming a neat pile. My neighbor will be spreading this out, as he does each year, to fertilize his vegetable field.
As you can imagine, I put the OPENING THE WINDOWS PLAN on hold, and instead started searching fevervishly for anything with which I could SEAL up any cracks or openings around the windows and doors which might let the imminent stench in.
Still, as if seeping through the walls, my neighborhoods special FRAGRANT WINDS OF SPRING started to fill the room. My head began to swim.
As the dog kept up its crazed barking I stared out the window in a depressed daze. To add insult to injury, I noticed that as a scarecrow my neighbor had suspended a dead crow from the top of a pole. Was this done purposely to mock me? Does he know that I spend alot of my free time rescuing live,wild birds who are caught in nets and left suspended upside-down? Couldnt be. I must just be getting paranoid.
I let out a laugh ( what was I gonna do, cry?) This cannot be happening, I thought. But it was. Just another spring day in the Japanese countryside.
For the immediate future, until my neighborhoods own distinctive FRAGRANT WIND OF SPRING dies down I`ll be staying away from home as much as possible.
.....and I just might start hunting for another place to live . Far from the countryside.Perhaps in Tokyo, or some other big city- where the air is fresh and clear!
For more on Tsukuba`s smokey winters ( and late autumns) read my articles:
http://blog.alientimes.org/2008/11/tsukubas-smokey-autumn-air-the-gomi-moshi-problem/
UPDATE !

Where does it stop! A different neighbor burning his waste just by my house on May 17th 2010. Maybe he is trying to smoke out the smell of the manure!
Print This Post
Are you ready for the BIG ONE?
There used to be a cannon, located in the plaza in front of Tokyo's Imperial Palace, which since 1871 had been used to announce the arrival of 12 noon. On September 1, 1923 the usual DON (bang!) never sounded. A little more than a minute before midday, a tremendous earthquake, whose epicenter was in Sagami Bay, hit Tokyo with terrific force. Tokyo University's seismograph, the only one in the vicinity to have survived the first violent spasm, recorded nearly 2000 more shock waves over the next 3-day period. Over that time, much of the Shita-Machi area of Tokyo had burned down, leaving more than 200,000 dead. Though Tsukuba lay beyond the reach of what came to be called The Great Kanto Earthquake (Kanto Daishinsai) many native Tsukubans and Ibarakians have heard from their grandparents how at that time the sky glowed red to the south at night, and was darkened in the day by drifting smoke .

Since 1923, September First has been a day to commemorate that tragedy and also to remind all those residing in this disaster prone land of the need to be ready for any possible scenario. Thus, this day is both Shinsai Kinenbi (震災記念日, Great Kanto Earthquake Memorial Day), with its annual service at Yokoame Park in Sumida Ward (where the greatest number of victims perished), and Disaster Prevention Day (Bo-sai no Hi, 防災の日), on which you might see firemen leading schoolchildren in evacuation drills (though you are more likely to see this on Sept 2nd as the 1st is the first day back to school!), and plenty of safety tips offered on TV. You might want to take a look at Tsukuba City's advice for earthquakes. It is both informative and amusing. We are instructed to hide under a desk, secure an exit and turn off the gas and electricity among other things, all at the same time! We are also rightly warned not to listen to rumors, which is an important lesson learned from 1923 when rumors of Koreans poisoning the wells led to the slaughter of large numbers of Koreans by rioting mobs, and the subsequent suppression of Socialists (who were said to be egging on the Koreans!)
I don't mean in any way to make light of this subject. Though it's been a long time since 1923, the Great Hanshin Earthquake of 1995, which had Kobe burning helplessly for days, and more recently the Earthquake in Niigata Prefecture (a few years back) which has left people living in shelters TO THIS DAY, show us that there is still a long way to go in terms of preparedness and prevention of death and destruction. I don't want to seem pessimistic, but the BIG ONE WILL COME SOMEDAY. Sometimes it's as if you can FEEL the pressure building up on the tectonic plates. It probably would be a very good idea to read up on how to prepare.
As you know, earthquakes are not the only threat. In fact, this area has had much worse luck with flooding over the years. That is one reason why, to the astonishment of many foreigners, most Japanese don't complain about the concreting over of ALL THE RIVERBANKS. For centuries they have been living in fear of unpredictable rivers and flooding. For them, concrete means progress and security (and it seems to have worked this year!). Tsukuba City also offers some tips on dealing with typhoons, floods and fires.
Before the disciplines of geology and seismology were introduced to Japan, there was a very CURIOUS understanding of the cause of earthquakes, which has a STRONG CONNECTION to Ibaraki Prefecture.
The trembling of the earth was believed to be caused by the slashing about of a giant subterranean CATFISH (namazu). In order to keep this very dangerous fish restrained, the God of Kashima (Kashima Myojin) pressed down on its head with a heavy stone called the KANAME ISHI (要石), which can be found to this day within the precincts of Ibaraki's most important shrine, Kashima Jingu. This protective stone became especially popular after a terrible earthquake hit Edo in 1855. That disaster struck in the 10th month, during which it is believed that ALL THE 8,000,000 Gods of Japan leave their own shrines and go to Izumo (Shimane Prefecture). It thus became a firm conviction among most Edo-ites that the earthquake had occurred because the God of Kashima had been away and unable to keep the giant catfish under control. The people beseeched the God to be more vigilant after that and the catfish and kaname ishi became popular subjects of devotion.

The stone, which now protrudes slightly out of the ground, is still considered by believers to keep Kanto safe from earthquakes.

Print This Post






