Japanese Tree Pruning by the Book

How To Prune A Zelkova (keyaki) According To Japanese Textbooks
Several years ago, I had visitors coming to stay at my house from abroad, and realized that I had better do something about my garden, which day by summer day, due to my neglect, was growing more and more out of control. Neighbors recommended that I contact the SILVER SERVICE, through the city office. I was told that this would be substantially cheaper than any other gardening service as it consisted of enthusiastic and GENKI local retirees who did the job mostly out of the desire to remain active and of use to society. I called them and made an appointment. They came over one morning and I asked them to cut the grass and trim the hedges. I didn't mention the handful of large trees which I was so fond of, especially the majestic zelkova which towered overhead. Feeling confident to leave the friendly crew unsupervised, I said YOROSHIKU ONEGAISHIMASU and went off to the university.
When I got back I was in for a surprise that literally had me drop down on my knees. Besides having the hedges almost completely deleaved, all the once large trees had been reduced to branchless stumps. Nearly hysterical I demanded to know why they had done what they did. They went on to explain to me that what they did was for the best because now I wouldn't have to rake up the troublesome autumn leaves in Fall. Speechless, I went inside and poured myself a stiff drink.
Since that traumatic day, I have tried in vain to fathom why EXTREME PRUNING is so commonly accepted in Japan. Well, one reason is that it is in the standard Japanese tree care textbooks! Let me share the details of one with you -- I have a copy of one such text right here in my lap!
Planting Design For Street Trees: Landscape Design and management Technology by Akira Kameyama is a very informative book which provides you with just about all the information you will ever need about the various trees used on street-sides and in parks. This includes of course, how to take care of them, Japanese Style.
Here are the textbook instructions for pruning a zelkova which has gown TOO BIG:

An OVERGROWN zelkova (far right) and How It Should Be Pruned (far left)

An OVERGROWN Tree (far left), Properly Pruned (to its right)

Gingko Trees Are Left With A Little More Branch!
Print This Post
Gardeners or Butchers? Tsukuba’s Tree Trimmers Go About Their Annual Winter Hack Job

Tree-Butchering Crews At Work On Tsukuba's Winter Greenery
If you love trees or nature in general, a ride on the TX these days can be a depressing experience. Especially the segment between Moriya and Tsukuba Center. Vast tracts (by Japanese standards) of woodland have been bulldozed away on both sides, leaving a barren landscape upon which monstrous apartment complexes, shopping malls, and sterile housing communities are being constructed.
In Tsukuba City itself, with its numerous parks and tree-lined walkways and boulevards, you might have thought you were in an oasis of greenery in early winter, as the planners of this city have provided us with numerous tree species, including many which stay green all year-round.

Voila! A Job Well Done
If so, you were in for a disturbing surprise. As February starts to draw near, the tree and bush maintenance crews, working for companies which have lucrative long term contracts with the city, go into action, or should I say go on the rampage, and they slowly make their way down the avenues and walkways, sawing away most branches, leaving behind sad looking mutilated trunks. Where once, in the dead of winter, you had a tree-canopy-covered walkway, you now have a path which is desolate and forlorn.

The work itself, though, provides plenty of entertainment. I was surprised to see how many people of all ages and genders gather to watch the workmen and women, using cherry pickers and other assorted machinery to do their butchering and noisily dispose of the leaves and branches in garbage trucks.
When I commented to one Japanese gentleman who was observing the proceedings that it was a shame that all this winter greenery should be turned into trash he responded by saying "MITOSHI GA YOKU NARU", or NOW WE HAVE A CLEAR VIEW!

One Of Our Lovely Parks
There must be a more sensitive and aesthetic way of grooming and maintaining trees and bushes, especially for the huge sums of money that the city, prefectural, and national governments pay to the companies who do this work.

The Japanese often say that they love nature. But the annual transformation of Tsukuba's wonderful trees into disfigured BONSAI makes me question exactly WHAT THAT MEANS.
One thing seems sure to me though, those who grow up in this culture have a great talent for NOT SEEING, or noticing anything unpleasant. Show your friends and acquaintances these pictures I have taken and ask them if they have ever taken note of such trees before. Everyone I have tried this with has said that this was their first time to think about it, and that it really was STRANGE to have parks full of such SAD trees.

So, please keep in mind, if you are new to Japan and have a garden, if you hire gardeners to take care of your yard be extremely explicit in what you want them to do. Even if you do you will probably come home to a garden of branchless stumps (as has happened to me).
Print This Post
In Real Life, Tsukuba’s Official Bird and Ubiquitous Mascot Gets Little Love These Days

In modern Japan, it is common for people to possess an owl of some sort. Not a real-live one, of course, but perhaps a stuffed animal, doll, figurine, painting, or even just a cartoon image of these instantly recognizable, flat faced birds. In fact at the library, I found a whole book dedicated exclusively to the different owl-shaped folk figurines produced in the various regions of Japan. These owls are usually kept at home, but I personally know several Japanese who ALWAYS carry little owl figures with them, in the same manner as I remember how some Americans always have a rabbit's foot in their pocket.

Tiny Owl Charms
The reason for this can be found in the Japanese name for OWL -- FUKURO (フクロウ or 梟) -- which can also be written with different KANJI CHARACTERS that give it a LUCKY significance. FUKURO can be written as 福来郎 (福: fuku, LUCK; 来: kuru, comes; 郎: ro, suffix for a boy's name), meaning LUCK COMES, or as 不苦労 (不: fu, no; 苦労: kurou, hardship), meaning NO HARDSHIP OR SUFFERING. This type of word play which creates auspicious, or inauspicious names for objects is called GORO AWASE (語呂合わせ), and in this way, owls have come to be one of the more popular motifs for ENGI MONO, or lucky charms, and those who are interested can find in certain books or magazines, detailed explanations of how owl figurines of various shapes, sizes, and colors have different types of luck-bringing power.

Those of us living in Tsukuba have an even more than usual exposure to owl images, as FUKURO are the official bird and mascot of the city. Owl characters adorn an assortment of city-owned property including the library computer on which I am writing these words. Also, the people who brought us the TX train line commissioned, at great expense, several stone OWL SCULPTURES which were placed in Tsukuba's Central Park (CHUO KOEN), between the police station and the ARS LIBRARY. This was not an original idea, however (few things in Tsukuba are original -- our festival is borrowed from Aomori City and we could go so far as to say that the whole idea of creating a science city here was in imitation of the Soviet Union's Akadem Gorodok), as it appears to be a mere copy of the owls which can be seen decorating one of Japan's most famous and busiest train stations, Ikebukuro. (Get it? IKE-FUKURO!)

Tsukuba Information Guide

Clock on Tsukuba's Homepage
For Westerners, it is not surprising that the owl was chosen to be the official bird of our academically oriented city, as for us, it is the familiar symbol of wisdom. Since the Meiji Period (beginning in 1868) the Japanese, too, have adopted this view of owls being the philosophers of the forest, and the symbol of knowledge and technology. This notion gradually evolved in Europe because of the bird's association with the Greek goddess Athena, who as the protector of Athens went from being an agricultural goddess (owls eat plenty of mice!), to goddess of war and eventually to being associated with the learning and arts which thrived in her great city.

Before Japan opened up to the West, letting in this new symbolic significance for owls, it was classical Chinese texts, which described these nocturnal birds as bad omens or even evil creatures (at one point in Chinese history owls were nailed ALIVE to trees on the summer solstice day, because it was said that they ate their parents and were thus highly unfilial birds!) that influenced how the Japanese viewed them. Being mysterious creatures of the night, whose calls were often loud and frightening, reinforced this negative image.
At best, the owls were believed to be predictors of the weather, and a look at any encyclopedia of Japanese folk beliefs will show how various conflicting interpretations of the owls hooting developed in different parts of Japan in relation to the next day's weather. Anyway, these beliefs are now mostly a thing of the past as the Western view of the owl has taken firm hold.
Another reason for the owl having been selected as Tsukuba's official bird cannot be easily guessed anymore. The once abundant forests, which provided shelter and nesting possibilities, and the many wide open turf-grass fields, which make perfect hunting grounds (owls love mice and moles) made Tsukuba an IDEAL PLACE for owls to make their home.
Still in my neighborhood of KONDA, we can be awakened at night by the hooting and screeching of owls, and we can often seen them waiting for a meal or a mate, in the twilight, on utility poles and telephone wires.
In other parts of Tsukuba and Ibaraki, things have not been good for our official bird. Rampant destruction of our woods and what seems like the systematic targeting for elimination of any greenery, has sent surviving owls off to look for new homes. Unfortunate refugees might end up in Tsuchiura where they will very likely get caught in the deadly nets around Kasumigaura.

Unfortunate Owl That Ventured To Tsuchiura City
Maurice Gilis, who lives in Iwama, recently found a large Ural Owl, horribly entangled, which died a humiliating upside-down death. We have been reporting the danger of these useless nets for more than a year, but it appears that officials (and most other people) DON'T GIVE A HOOT.
It won't be long before our mascot and official bird will exist only in figurine and cartoon form, in this place where, until just a few years ago, it thrived.
I guess the owl is not REALLY a very lucky bird after all.
Print This Post
New Year’s Postcard Lottery
The Post Office holds a lottery every year based on the New Year’s cards that everyone sends out on January 1. Click here to see the winning numbers for 2009 and compare them to the numbers on the bottom right hand corner of the postcards that you received this year.
Print This Post
City Chat Cafe: February 2009
City Chat Cafe is a place where international and Japanese people living in Tsukuba can come together and meet. There is no charge for entry and no reservation is needed.
City Chat Cafe Dates in February 2009
- Sunday, February 1, 2009 from 2pm to 4pm
- Sunday, February 15, 2009 from 2pm to 4pm
Location: LaLa Club (first floor of LaLa Garden), about 15 minutes' from Tsukuba Station. Parking is free.
Everyone is welcome: students, researchers, husbands, wives, children. (See the bottom of this page for notes about bringing children to the event.) You can chat in English or Japanese.
If you are new to Tsukuba, this is an excellent way to get to meet some people in the community.
Print This Post